#include "/usr/local/include/sane/saneopts.h" #define _(x) x #nls translation file for backend umax #language: czech (cs) #original text: "Number of options" msgid SANE_TITLE_NUM_OPTIONS msgstr "Počet voleb" #original text: "Preview" msgid SANE_TITLE_PREVIEW msgstr "Náhled" #original text: "Force monochrome preview" msgid SANE_TITLE_GRAY_PREVIEW msgstr "Vnutit jednobarevný náhled" #original text: "Bit depth" msgid SANE_TITLE_BIT_DEPTH msgstr "Bitová hloubka" #original text: "Scan mode" msgid SANE_TITLE_SCAN_MODE msgstr "Režim skenování" #original text: "Scan speed" msgid SANE_TITLE_SCAN_SPEED msgstr "Rychlost skenování" #original text: "Scan source" msgid SANE_TITLE_SCAN_SOURCE msgstr "Zdroj skenu" #original text: "Force backtracking" msgid SANE_TITLE_BACKTRACK msgstr "Vnutit zpětný chod" #original text: "Top-left x" msgid SANE_TITLE_SCAN_TL_X msgstr "Vodorovně zleva" #original text: "Top-left y" msgid SANE_TITLE_SCAN_TL_Y msgstr "Svisle odshora" #original text: "Bottom-right x" msgid SANE_TITLE_SCAN_BR_X msgstr "Vodorovně zprava" #original text: "Bottom-right y" msgid SANE_TITLE_SCAN_BR_Y msgstr "Svisle odsdola" #original text: "Scan resolution" msgid SANE_TITLE_SCAN_RESOLUTION msgstr "Rozlišení skenování" #original text: "X-resolution" msgid SANE_TITLE_SCAN_X_RESOLUTION msgstr "Rozlišení X" #original text: "Y-resolution" msgid SANE_TITLE_SCAN_Y_RESOLUTION msgstr "Rozlišení Y" #original text: "Use custom gamma table" msgid SANE_TITLE_CUSTOM_GAMMA msgstr "Použít vlastní gama tabulku" #original text: "Image intensity" msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR msgstr "Intenzita obrázku" #original text: "Red intensity" msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_R msgstr "Intenzita červené" #original text: "Green intensity" msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_G msgstr "Intenzita zelené" #original text: "Blue intensity" msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_B msgstr "Intenzita modré" #original text: "Brightness" msgid SANE_TITLE_BRIGHTNESS msgstr "Jas" #original text: "Contrast" msgid SANE_TITLE_CONTRAST msgstr "Kontrast" #original text: "Grain size" msgid SANE_TITLE_GRAIN_SIZE msgstr "Velikost zrna" #original text: "Halftoning" msgid SANE_TITLE_HALFTONE msgstr "Polotónování" #original text: "Black level" msgid SANE_TITLE_BLACK_LEVEL msgstr "Úroveň černé" #original text: "White level" msgid SANE_TITLE_WHITE_LEVEL msgstr "Úroveň bílé" #original text: "Shadow" msgid SANE_TITLE_SHADOW msgstr "Stíny" #original text: "Shadow for red" msgid SANE_TITLE_SHADOW_R msgstr "Stíny pro červenou" #original text: "Shadow for green" msgid SANE_TITLE_SHADOW_G msgstr "Stíny pro zelenou" #original text: "Shadow for blue" msgid SANE_TITLE_SHADOW_B msgstr "Stíny pro modrou" #original text: "Highlight" msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT msgstr "Světla" #original text: "Highlight for red" msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_R msgstr "Světla pro červenou" #original text: "Highlight for green" msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_G msgstr "Světla pro zelenou" #original text: "Highlight for blue" msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_B msgstr "Světla pro modrou" #original text: "Hue" msgid SANE_TITLE_HUE msgstr "Odstín" #original text: "Saturation" msgid SANE_TITLE_SATURATION msgstr "Sytost" #original text: "Filename" msgid SANE_TITLE_FILE msgstr "Jméno souboru" #original text: "Halftone pattern size" msgid SANE_TITLE_HALFTONE_DIMENSION msgstr "Velikost polotónového vzorku" #original text: "Halftone pattern" msgid SANE_TITLE_HALFTONE_PATTERN msgstr "Polotónový vzorek" #original text: "Bind X and Y resolution" msgid SANE_TITLE_RESOLUTION_BIND msgstr "Spřáhnout rozlišení X a Y" #original text: "Negative" msgid SANE_TITLE_NEGATIVE msgstr "Negativ" #original text: "Quality calibration" msgid SANE_TITLE_QUALITY_CAL msgstr "Kvalitní kalibrace" #original text: "Double Optical Resolution" msgid SANE_TITLE_DOR msgstr "Dvojnásobné optické rozlišení" #original text: "Bind RGB" msgid SANE_TITLE_RGB_BIND msgstr "Spřáhnout RGB" #original text: "Threshold" msgid SANE_TITLE_THRESHOLD msgstr "Práh" #original text: "Analog gamma correction" msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA msgstr "Analogová gama korekce" #original text: "Analog gamma red" msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_R msgstr "Analogová červená gama" #original text: "Analog gamma green" msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_G msgstr "Analogová zelená gama" #original text: "Analog gamma blue" msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_B msgstr "Analogová modrá gama" #original text: "Bind analog gamma" msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_BIND msgstr "Spřáhnout analogovou gamu" #original text: "Smear" msgid SANE_TITLE_SMEAR msgstr "Rozmazávání" #original text: "10 bit-mode" msgid SANE_TITLE_TEN_BIT_MODE msgstr "10bitový režim" #original text: "12 bit-mode" msgid SANE_TITLE_TWELVE_BIT_MODE msgstr "12bitový režim" #original text: "Warmup lamp" msgid SANE_TITLE_WARMUP msgstr "Žhavení výbojky" #original text: "Preview patch" msgid SANE_TITLE_RGB_PREVIEW_PATCH msgstr "Záplata náhledu" #original text: "Start-scan patch" msgid SANE_TITLE_START_SCAN_PATCH msgstr "Záplata startu skenování" #original text: "Cal. exposure-time" msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME msgstr "Kalibrace expozičního času" #original text: "Cal. exposure-time for red" msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_R msgstr "Kalibrace expozičního času pro červenou" #original text: "Cal. exposure-time for green" msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_G msgstr "Kalibrace expozičního času pro zelenou" #original text: "Cal. exposure-time for blue" msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_B msgstr "Kalibrace expozičního času pro modrou" #original text: "Scan exposure-time" msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME msgstr "Expoziční čas skenování" #original text: "Scan exposure-time for red" msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_R msgstr "Expoziční čas skenování pro červenou" #original text: "Scan exposure-time for green" msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_G msgstr "Expoziční čas skenování pro zelenou" #original text: "Scan exposure-time for blue" msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_B msgstr "Expoziční čas skenování pro modrou" #original text: "Set exposure-time" msgid SANE_TITLE_SELECT_EXPOSURE_TIME msgstr "Nastavení expozičního času" #original text: "Cal. lamp density" msgid SANE_TITLE_CAL_LAMP_DEN msgstr "Kalibrace svítivosti výbojky" #original text: "Scan lamp density" msgid SANE_TITLE_SCAN_LAMP_DEN msgstr "Svítivost skenovací výbojky" #original text: "Set lamp density" msgid SANE_TITLE_SELECT_LAMP_DENSITY msgstr "Nastavení svítivosti výbojky" #original text: "Request a preview-quality scan." msgid SANE_DESC_PREVIEW msgstr "Žádost o sken v náhledové kvalitě" #original text: "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " " scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgid SANE_DESC_GRAY_PREVIEW msgstr "Žádost, aby všechny náhledy byly provedeny jednobarevně. U tříprůchodového " "skeneru to sníží počet průchodů na jeden a u jednoprůchodového " "redukuje paměťové nároky a skenovací čas náhledu." #original text: "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." msgid SANE_DESC_BIT_DEPTH msgstr "Počet bitů na vzorek, typické hodnoty jsou 1 pro \"pérovky\" a 8 pro vícebitové skeny." #original text: "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgid SANE_DESC_SCAN_MODE msgstr "" #original text: "Determines the speed at which the scan proceeds." msgid SANE_DESC_SCAN_SPEED msgstr "" #original text: "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgid SANE_DESC_SCAN_SOURCE msgstr "" #original text: "Controls whether backtracking is forced." msgid SANE_DESC_BACKTRACK msgstr "" #original text: "Top-left x position of scan area." msgid SANE_DESC_SCAN_TL_X msgstr "" #original text: "Top-left y position of scan area." msgid SANE_DESC_SCAN_TL_Y msgstr "" #original text: "Bottom-right x position of scan area." msgid SANE_DESC_SCAN_BR_X msgstr "" #original text: "Bottom-right y position of scan area." msgid SANE_DESC_SCAN_BR_Y msgstr "" #original text: "Sets the resolution of the scanned image." msgid SANE_DESC_SCAN_RESOLUTION msgstr "" #original text: "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgid SANE_DESC_SCAN_X_RESOLUTION msgstr "" #original text: "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgid SANE_DESC_SCAN_Y_RESOLUTION msgstr "" #original text: "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgid SANE_DESC_CUSTOM_GAMMA msgstr "" #original text: "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " "red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " "gamma table)." msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR msgstr "" #original text: "Gamma-correction table for the red band." msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_R msgstr "" #original text: "Gamma-correction table for the green band." msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_G msgstr "" #original text: "Gamma-correction table for the blue band." msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_B msgstr "" #original text: "Controls the brightness of the acquired image." msgid SANE_DESC_BRIGHTNESS msgstr "" #original text: "Controls the contrast of the acquired image." msgid SANE_DESC_CONTRAST msgstr "" #original text: "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values " "result in sharper images." msgid SANE_DESC_GRAIN_SIZE msgstr "" #original text: "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgid SANE_DESC_HALFTONE msgstr "" #original text: "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgid SANE_DESC_BLACK_LEVEL msgstr "" #original text: "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgid SANE_DESC_WHITE_LEVEL msgstr "" #original text: "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgid SANE_DESC_SHADOW msgstr "" #original text: "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgid SANE_DESC_SHADOW_R msgstr "" #original text: "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgid SANE_DESC_SHADOW_G msgstr "" #original text: "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgid SANE_DESC_SHADOW_B msgstr "" #original text: "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT msgstr "" #original text: "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_R msgstr "" #original text: "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_G msgstr "" #original text: "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_B msgstr "" #original text: "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgid SANE_DESC_HUE msgstr "" #original text: "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgid SANE_DESC_SATURATION msgstr "" #original text: "The filename of the image to be loaded." msgid SANE_DESC_FILE msgstr "" #original text: "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgid SANE_DESC_HALFTONE_DIMENSION msgstr "" #original text: "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgid SANE_DESC_HALFTONE_PATTERN msgstr "" #original text: "Use same values for X and Y resolution" msgid SANE_DESC_RESOLUTION_BIND msgstr "" #original text: "Swap black and white" msgid SANE_DESC_NEGATIVE msgstr "" #original text: "Do a quality white-calibration" msgid SANE_DESC_QUALITY_CAL msgstr "" #original text: "Use lens that doubles optical resolution" msgid SANE_DESC_DOR msgstr "" #original text: "In RGB-mode use same values for each color" msgid SANE_DESC_RGB_BIND msgstr "" #original text: "Select minimum-brightness to get a white point" msgid SANE_DESC_THRESHOLD msgstr "" #original text: "Analog gamma-correction" msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA msgstr "Analogová gama korekce" #original text: "Analog gamma-correction for red" msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_R msgstr "Analogová gama korekce červené" #original text: "Analog gamma-correction for green" msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_G msgstr "Analogová gama korekce zelené" #original text: "Analog gamma-correction for blue" msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_B msgstr "Analogová gama korekce modré" #original text: "In RGB-mode use same values for each color" msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_BIND msgstr "Pro všechny barvu v režimu RGB užije stejných hodnot" #original text: "Don't care about image smearing problem" msgid SANE_DESC_SMEAR msgstr "Nestarat se o problém skvrn" #original text: "Output with 10 bits instead of 8 bits" msgid SANE_DESC_TEN_BIT_MODE msgstr "Výstup v 10 bitech namísto 8 bitů" #original text: "Output with 12 bits instead of 8 bits" msgid SANE_DESC_TWELVE_BIT_MODE msgstr "Výstup v 12 bitech namísto 8 bitů" #original text: "Warmup lamp before scanning" msgid SANE_DESC_WARMUP msgstr "Žhavení výbojky před skenováním" #original text: "Set preview-bit in rgb-mode" msgid SANE_DESC_RGB_PREVIEW_PATCH msgstr "Nastavení náhledového bitu v režimu RGB" #original text: "Use special start-scan bits" msgid SANE_DESC_START_SCAN_PATCH msgstr "Nastavení speciálního bitu startu skenování" #original text: "Define exposure-time for calibration" msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME msgstr "Zadání expozičního času pro kalibraci" #original text: "Define exposure-time for red calibration" msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_R msgstr "Zadání expozičního času pro kalibraci červené" #original text: "Define exposure-time for green calibration" msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_G msgstr "Zadání expozičního času pro kalibraci zelené" #original text: "Define exposure-time for blue calibration" msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_B msgstr "Zadání expozičního času pro kalibraci modré" #original text: "Define exposure-time for scan" msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME msgstr "Zadání expozičního času pro skenování" #original text: "Define exposure-time for red scan" msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_R msgstr "Zadání expozičního času pro skenování červené" #original text: "Define exposure-time for green scan" msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_G msgstr "Zadání expozičního času pro skenování zelené" #original text: "Define exposure-time for blue scan" msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_B msgstr "Zadání expozičního času pro skenování modré" #original text: "Enable selection of exposure-time" msgid SANE_DESC_SELECT_EXPOSURE_TIME msgstr "Povolení volby expozičního času" #original text: "Define lamp density for calibration" msgid SANE_DESC_CAL_LAMP_DEN msgstr "Zadání svítivosti výbojky pro kalibraci" #original text: "Define lamp density for scan" msgid SANE_DESC_SCAN_LAMP_DEN msgstr "Zadání svítivosti výbojky pro skenování" #original text: "Enable selection of lamp density" msgid SANE_DESC_SELECT_LAMP_DENSITY msgstr "Povolení zadání svítivosti výbojky"